Opprinnelsen til setningen "trekke benet ditt"

Opprinnelsen til setningen "trekke benet ditt"
Opprinnelsen til setningen "trekke benet ditt"
Populære innlegg
Darleen Leonard
Populært emne
Anonim
Image
Image

For de som ikke er kjent med uttrykket, når noen sier, "Du må trekke benet mitt!" Betyr de vanligvis: "Du må være sjokkert / plage / gjøre noe opp." Ekstremt populært i 20th århundre, er opprinnelsen til denne setningen fortsatt noe av en gåte for etymologer.

Det er to populære teorier om hvordan denne setningen kom, og ingen av dem er støttet av noen reelle bevis eller er de troverdige. For det første er det tyver som pleide å trekke på folks ben for å snakke dem. Når offeret var på bakken, ville tyvene ha rikelig anledning til å rane dem. Selv om det er en interessant historie, er plausibiliteten lav og detaljene i opprinnelsen endres for mye for å bli tatt på alvor. Noen sier at dette skjedde i de vage "middelaldermarkedet" eller "viktoriansk London", mens andre gir en nøyaktig dato-si 1882-med tillit. Dessverre gjør mangelen på dokumenterte bevis på denne opprinnelsesteorien noe mer enn et fantasifullt giss.

Den andre opprinnelseteorien har å gjøre med henrettelser ved suspensjon som henger på Tyburn i England. Det antas at folk noen ganger ble ansatt for å henge på offerets ben for å gi dem en raskere død. Suspensjon hengende resulterer vanligvis i en mye langsommere død enn lang dråpe hengende, og den ekstra vekten på offerets ben kan potensielt gjøre tauet barmhjertig arbeid litt raskere. Imidlertid er denne teorien også diskontert, fordi det blant annet ikke er dokumentert bevis på hvordan uttrykket gjorde spranget fra å "henge" til "spøk / løgn". I tillegg er det ingen oversikt over uttrykket i løpet av suspensjonshengninger var populære. Så mange viktige figurer, blant annet, opplevde død ved suspensjon hengende, ville man tro at uttrykket burde ha dukket opp i minst en av rapportene om dødsfallene.

Så da syntes dette uttrykket først? Den tidligste posten av den dukket opp i dagboken til James Gallatin i 1821, men det er en advarsel som du snart vil se:

Mr. Adams er ikke en mann med stor styrke eller intelligens, men hans egen oppfatning av seg selv er enorm. Jeg tror virkelig at far på en skjult måte trekker benet. Jeg vet at han tenker lite av hans talenter og mindre av hans oppførsel.

Denne dagboken ble publisert i 1914 som Dagboken til James Gallatin, sekretær for Albert Gallatin, en stor fredsskaper, 1813-1827, men det antas å være en falsk. Det ble satt sammen av Gallatins barnebarn som antas å ha gjort opp mye av det som var i det. Så vi kan ikke pålidelig si at "trekker benet" var virkelig rundt i 1821, og det var sannsynligvis ikke gitt de mange tiårene mellom denne forekomsten av uttrykket og den neste dokumenterte forekomsten.

Som for det viste det seg i Newark Daily Advocate i Ohio i 1883:

Det er nå riktig å si at en mann som har fortalt deg forgjengelige løgner, har vært "å trekke benet ditt."

Denne forklaringen synes å innebære at uttrykket var relativt nytt på den tiden.

Nå var en annen mye mindre populærdefinisjon for uttrykket som også var rundt på dette stadiet av spillet "å spørre en person for noe, spesielt penger." Av dette, kanskje det var tilfellet at det opprinnelig hadde å gjøre med noen som prøvde å lure deg til å gi dem penger, ofte ved å lyve for å gjøre det. Og kanskje benbenet av uttrykket kom ut basert på det når noen gjorde dette, de metaforisk trakk på ens bukselommer for å få dekket midler i dem. Hvem vet? Jeg har nettopp gjort det, noe som betyr at det bare har så mye bevis som støtter det som de nevnte teoriene.

Til slutt vet vi ikke nøyaktig hva denne setningens opprinnelse er, men vi vet så langt som det er bevis for at det tilsynelatende ikke har noe å gjøre med tyver eller henrettelser, og sannsynligvis ikke bukselommer heller. Det kan ikke engang ha noe å gjøre med faktiske ben - det er andre benrelaterte setninger som er kjent for ikke å ha hatt noe med fysiske ben. Og nei, jeg drar ikke benet ditt med denne.

Bonus Fakta:

  • En forlengelse av "å trekke noens ben" er "trekk den andre, den har klokkene på." Det er offerets måte å si "Jeg vet at du er spøk, jeg er ikke dum." Dette dateres til 1960-tallet, og klokkene er angivelig en referanse til jesters.
  • Et annet svakt beinrelatert uttrykk er "koster en arm og et ben". Dette uttrykket stammer fra andre verdenskrig, og det er sannsynligvis en kombinasjon av andre setninger som "Jeg ville gi min høyre arm for …" som betydde deg virkelig, virkelig ønsket noe. Gitt tidsperioden kan det også være en referanse til soldatene som faktisk hadde mistet armer og ben, som var en påminnelse om den høye prisen de betalte for krigen. Det kan også ganske enkelt bety at hvis noen skulle selge et lem, ville det bare være for en stor sum penger.
  • Å "riste et ben" betyr å "skynde seg". Denne setningen ble laget i begynnelsen av 1900-tallet, som det fremgår av en artikkel i 1904 i New York Magazine som uttrykkelig definerer betydningen. Opprinnelig hadde uttrykket å gjøre med dans og dansere. En 1863-annonse for en ball sa: "Nesten hver mann i byen er i stand til å riste et ben, har kjøpt en billett." Derfra utviklet uttrykket seg til "skynd deg opp", sannsynligvis noe å gjøre med dansernes hurtige føtter.
  • En annen "lem" -sats er å "gå ut på en lem," men dette har ingenting å gjøre med menneskelige lemmer. Snarere, som du sannsynligvis allerede gjettet, har det å gjøre med å klatre i trær. Hvis du går ut på en lem på et tre, legger du deg selv i en usikker stilling, som er relatert til setningens mening: "å sette deg i en dårlig posisjon til støtte for noe."

Anbefalt:

Populære innlegg

Populær for måneden

Kategori